Zdrowie psychiczne - Психічне здоров'я
Movapp logo

psychiatraпсихіатр[psychiatr]
psychologпсихолог[psycholoh]
psychoterapeutaпсихотерапевт[psychoterapewt]
psychoterapiaпсихотерапія[psychoterapija]
zdrowie psychiczneпсихічне здоров'я[psychiczne zdorow'ja]
terapiaтерапія[terapija]
depresjaдепресія[depresija]
lękтривожність[trywożnisć]
zmartwieniaхвилювання[chwyljuwannja]
strachстрах[strach]
koszmaryнічні жахи[niczni żachy]
samotnośćізоляція[izoljacija]
smutekпечаль[peczal]
płaczплач[placz]
odpoczynekвідпочинок[widpoczynok]
przytulićобняти[obnjaty]
spacerпрогулянка[prohuljanka]
wsparcieпідтримка[pidtrymka]
antydepresantyантидепресанти[antydepresanty]
Jestem często smutny. Jestem często smutna.Я часто сумую.[Ja czasto sumuju]
Nie czuję się psychicznie dobrze.Погано себе почуваю психічно.[Pohano sebe poczuwaju psychiczno]
Mam koszmary.Маю нічні жахи.[Maju niczni żachy]
Chce mi się często płakać.Часто мені хочеться плакати.[Czasto meni choczećsja plakaty]
Czuję lęk.Відчуваю тривожність.[Widczuwaju trywożnisć]
Czuję się osamotniony. Czuję się ostamotniona.Відчуваю себе в ізоляції.[Widczuwaju sebe w izoljaciji]
Często pojawiają się u mnie zmartwienia i lęki.У мене часто виникають хвилювання та страхи.[U mene czasto wynykajuć chwyljuwannja ta strachy]
Potrzebuję odpocząć.Мені потрібно відпочити.[Meni potribno widpoczyty]
Mam wrażenie, że mnie nikt nie rozumie.В мене відчуття, що мене ніхто не розуміє.[W mene widczutća, szczo mene nichto ne rozumije]
Nie jestem szczęśliwy. Nie jestem szczęśliwa.Я нещасний. Я нещасна.[Ja neszczasnyj Ja neszczasna]
Nie mogę spać.Не можу спати.[Ne możu spaty]
Nie mogę płakać.Не можу плакати.[Ne możu plakaty]
Nie mam apetytu.У мене немає апетиту.[U mene nemaje apetytu]
Nie chcę o tym mówić.Не хочу про це говорити.[Ne choczu pro ce howoryty]
Potrzebuję się przytulić.Мені потрібні обійми.[Meni potribni obijmy]
Nie musisz mierzyć się z tym sam. Nie musisz mierzyć się z tym sama.Не обов'язково бути на самоті.[Ne obow'jazkowo buty na samoti]
Chcesz porozmawiać o tym, co czujesz?Хочеш поговорити про те, що відчуваєш?[Choczesz pohoworyty pro te, szczo widczuwajesz]
Jestem tu dla ciebie.Я тут для тебе.[Ja tut dlja tebe]
Możesz spróbować znaleźć profesjonalną pomoc.Можеш спробувати знайти професійну допомогу.[Możesz sprobuwaty znajty profesijnu dopomohu]
iść na spacerйти на прогулянку[jty na prohuljanku]
pisać pamiętnikвести щоденник[westy szczodennyk]
radośćрадість[radisć]
zrozumienieрозуміння[rozuminnja]
opiekaдогляд[dohljad]
radaпорада[porada]
dać radę, poradzićдати пораду[daty poradu]
podzielić sięподілитися[podilytysja]
dzielenie sięобмін (думками)[obmin (dumkamy)]
Jestem szczęśliwy. Jestem szczęśliwa.Я щасливий. Я щаслива.[Ja szczaslywyj Ja szczaslywa]
Lubię...Мені подобається...[Meni podobajećsja]
Co Ci sprawi radość?Що тобі принесе радість?[Szczo tobi prynese radisć]
Rozumiem Cię!Я тебе розумію![Ja tebe rozumiju]
Co lubisz?Що тобі подобається?[Szczo tobi podobajećsja]
Kiedy się czujesz szczęśliwy? Kiedy się czujesz szczęśliwa?Коли ти почуваєш себе щасливим? Коли ти почуваєш себе щасливою?[Koly ty poczuwajesz sebe szczaslywym Koly ty poczuwajesz sebe szczaslywoju]
Jakie słowa przychodzą Ci do głowy, kiedy powiem...?Які слова тобі спадають на думку, коли я кажу...[Jaki slowa tobi spadajuć na dumku, koly ja każu]
Za kim tęsknisz?За ким ти сумуєш?[Za kym ty sumujesz]
Za czym tęsknisz?За чим ти сумуєш?[Za czym ty sumujesz]
Kogo masz tutaj?Хто у тебе тут є?[Chto u tebe tut je]
Co masz tutaj?Що у тебе тут є?[Szczo u tebe tut je]
Co Ci się dzisiaj przydarzyło miłego?Що у тебе сьогодні відбулося гарного?[Szczo u tebe sohodni widbulosja harnoho]
Co mogę dla Ciebie zrobić?Що я для тебе можу зробити?[Szczo ja dlja tebe możu zrobyty]
Mogę Ci jakoś pomóc?Можу тобі якось допомогти?[Możu tobi jakos dopomohty]
Co potrzebujesz, żebyś się czuł lepiej? Co potrzebujesz, żebyś się czuła lepiej?Що тобі потрібно, щоб відчути себе краще?[Szczo tobi potribno, szczob widczuty sebe kraszcze]
Za co się dzisiaj możesz docenić?За що ти можеш сьогодні себе оцінити?[Za szczo ty możesz sohodni sebe ocinyty]