Mogę zapłacić kartą? | Можна заплатити картою? | [Można zaplatyty kartoju] |
Mogę zapłacić gotówką? | Можна заплатити готівкою? | [Można zaplatyty hotiwkoju] |
bank | банк | [bank] |
Potrzebuję iść do banku. | Мені потрібно в банк. | [Meni potribno w bank] |
Szukam banku. | Шукаю банк. | [Szukaju bank] |
Gdzie jest najbliższy bank? | Де знаходиться найближчий банк? | [De znachodyćsja najblyżczyj bank] |
Mój numer telefonu to... | Мій номер телефону... | [Mij nomer telefonu] |
Jaki jest Pani e-mail? Jaki jest Pana e-mail? | Який у вас емейл? | [Jakyj u was emejl] |
Mój e-mail to... | Мій емейл... | [Mij emejl] |
Ile muszę minimalnie wypłacić? | Скільки грошей мені потрібно мінімально знімати? | [Skilky hroszej meni potribno minimalno znimaty] |
Ile mogę maksymalnie wypłacić? | Скільки грошей мені можна максимально зняти? | [Skilky hroszej meni można maksymalno znjaty] |
Jaki jest mój numer konta? | Який у мене номер рахунку? | [Jakyj u mene nomer rachunku] |
Pani numer konta to... Pana numer konta to... | Ваш номер рахунку... | [Wasz nomer rachunku] |
Jaka jest stawka oprocentowania tego konta? | Яка відсоткова ставка за цей рахунок? | [Jaka widsotkowa stawka za cej rachunok] |
Kiedy dostanę kod PIN do karty płatniczej? | Коли я зможу отримати ПІН-код до карточки? | [Koly ja zmożu otrymaty PIN-kod do kartoczky] |
Zapomniałem PIN. Zapomniałam PIN. | Я забув ПІН-код. Я забула ПІН-код. | [Ja zabuw PIN-kod Ja zabula PIN-kod] |
Gdzie jest najbliższy oddział? | Де знаходиться найближче відділення? | [De znachodyćsja najblyżcze widdilennja] |
bankomat | банкомат | [bankomat] |
Gdzie jest najbliższy bankomat? | Де знаходиться найближчий банкомат? | [De znachodyćsja najblyżczyj bankomat] |
kantor | обмін валют | [obmin waljut] |
Gdzie mogę znaleźć kantor? | Де можна знайти обмін валют? | [De można znajty obmin waljut] |
Gdzie moge wymienić pieniądze? | Де можна обміняти гроші? | [De można obminjaty hroszi] |
Jaki jest kurs? | Який курс? | [Jakyj kurs] |
Chcę założyć konto. | Я хочу відкрити рахунок. | [Ja choczu widkryty rachunok] |
Potrzebuję założyć rachunek. | Мені потрібно відкрити рахунок. | [Meni potribno widkryty rachunok] |
Potrzebuję przesłać pieniądze z konta ... na konto... | Мені потрібно перевести гроші з рахунку ... на рахунок ... | [Meni potribno perewesty hroszi z rachunku na rachunok ] |
Tutaj jest wniosek o założenie konta. | Ось заява про відкриття рахунка. | [Os zajawa pro widkrytća rachunka] |
Tutaj jest wniosek o kartę płatniczą. | Ось заява на платіжну карту. | [Os zajawa na platiżnu kartu] |
Kartę płatniczą dostanie Pani pocztą. Kartę płatniczą dostanie Pan pocztą. | Платіжну карту ви отримаєте поштою. | [Platiżnu kartu wy otrymajete posztoju] |
Jak długo trwa przygtowanie karty? | Як довго триває виготовлення карти? | [Jak dowho trywaje wyhotowlennja karty] |
Kiedy dostanę kartę płatniczą? | Коли я зможу отримати банківську карточку? | [Koly ja zmożu otrymaty bankiwsku kartoczku] |
Dwa tygodnie. | Два тижні. | [Dwa tyżni] |
PIN dostanie Pani pocztą. PIN dostanie Pan pocztą. | ПІН-код ви отримаєте поштою. | [PIN-kod wy otrymajete posztoju] |
PIN będzie Pani mogła ustawić w systemie bankowości internetowej. Pin będzie Pan mógł ustawić w systemie bankowości internetowej. | ПІН-код ви встановете в мобільному додатку. | [PIN-kod wy wstanowete w mobilnomu dodatku] |
Kartę płatniczą może Pani aktywować w bankomacie. Kartę płatniczą może Pan aktywować w bankomacie. | Платіжну карту ви можете активувати у банкоматі. | [Platiżnu kartu wy możete aktywuwaty u bankomati] |
konto bankowe | банківський рахунок | [bankiwskyj rachunok] |
konto osobiste | поточний рахунок | [potocznyj rachunok] |
konto oszczędnościowe | ощадний рахунок | [oszczadnyj rachunok] |
Potrzebuję wypłacić pieniądze. | Мені потрібно зняти гроші. | [Meni potribno znjaty hroszi] |
Czy zapłacę jakąś opłatę? | Мені потрібно оплатити мито? | [Meni potribno oplatyty myto] |
Jaka jest opłata? | Який розмір мита? | [Jakyj rozmir myta] |
Proszę, niech Pani da mi swój paszport. Proszę, niech Pan da mi swój paszport. | Дайте, будь ласка, свій паспорт. | [Dajte, budź laska, swij pasport] |
Zrobię kopię Pani paszportu. Zrobię kopię Pana paszportu. | Я зроблю копію паспорту. | [Ja zroblju kopiju pasportu] |
Tu jest mój paszport. | Ось мій паспорт. | [Os mij pasport] |
Jaki jest Pani numer telefonu? Jaki jest Pana numer telefonu? | Який у вас номер телефону? | [Jakyj u was nomer telefonu] |
Mam dostęp do systemu bankowości internetowej? | У мене є мобільний додаток банка? | [U mene je mobilnyj dodatok banka] |
Gdzie znajdę system bankowości internetowej banku? | Де можна знайти мобільний додаток для банка? | [De można znajty mobilnyj dodatok dlja banka] |
Jaki chce Pani login? Jaki chce Pan login? | Який у вас буде логін? | [Jakyj u was bude lohin] |
Jakie chce Pani hasło? Jakie chce Pan hasło? | Який у вас буде пароль? | [Jakyj u was bude parol] |
Zapomniałem swój login. Zapomniałam swój login. | Я забув свій логін. Я забула свій логін. | [Ja zabuw swij lohin Ja zabula swij lohin] |
Zapomniałem swojego hasła. Zapomniałam swojego hasła. | Я забув свій пароль. Я забула свій пароль. | [Ja zabuw swij parol Ja zabula swij parol] |
Tą informację znajdzie Pani w systemie bankowości internetowej. Tą informację znajdzie Pan w systemie bankowości internetowej. | Цю інформацію можна знайти в мобільному додатку банка. | [Cju informaciju można znajty w mobilnomu dodatku banka] |
Chciałbym wpłacić pieniądze. Chciałabym wpłacić pieniądze. | Я б хотів покласти на рахунок гроші. Я б хотіла покласти на рахунок гроші. | [Ja b chotiw poklasty na rachunok hroszi Ja b chotila poklasty na rachunok hroszi] |
Ile pieniędzy musze wpłacić na konto? | Скільки грошей мені потрібно покласти на рахунок? | [Skilky hroszej meni potribno poklasty na rachunok] |
Chciałbym wypłacić pieniądze ze swojego konta. Chciałabym wypłacić pieniądze ze swojego konta. | Я б хотів зняти гроші зі свого рахунка. Я б хотіла зняти гроші зі свого рахунка. | [Ja b chotiw znjaty hroszi zi swoho rachunka Ja b chotila znjaty hroszi zi swoho rachunka] |
Ile mam pieniędzy na koncie? | Який залишок у мене на рахунку? | [Jakyj zalyszok u mene na rachunku] |
Moja karta nie działa. | Моя банківська карта не працює. | [Moja bankiwska karta ne pracjuje] |
Czy ta karta będzie działać w tym bankomacie? | Ця карта підійде до цього банкомату? | [Cja karta pidijde do coho bankomatu] |
Jaka jest opłata za wypłatę gotówki w tym bankomacie? | Яка комісія за зняття готівки в цьому банкоматі? | [Jaka komisija za znjatća hotiwky w comu bankomati] |
Mamy wspólne konto bankowe. | У нас спільний рахунок. | [U nas spilnyj rachunok] |
Chcę zgłosić zgubienie karty. | Я хочу повідомити про втрату карти. | [Ja choczu powidomyty pro wtratu karty] |
Chcę zgłosić kradzież karty. | Я хочу повідомити про крадіжку карти. | [Ja choczu powidomyty pro kradiżku karty] |
Chciałbym ustanowić zlecenie stałe. Chciałabym ustanowić zlecenie stałe. | Я б хотів встановити постійне обслуговування. Я б хотіла встановити постійне обслуговування. | [Ja b chotiw wstanowyty postijne obsluhowuwannja Ja b chotila wstanowyty postijne obsluhowuwannja] |
Chciałbym anulować zlecenie stałe. Chciałabym anulować zlecenie stałe. | Я б хотів відмінити постійне обслуговування. Я б хотіла відмінити постійне обслуговування. | [Ja b chotiw widminyty postijne obsluhowuwannja Ja b chotila widminyty postijne obsluhowuwannja] |
Poproszę o wyciąg bankowy z mojego konta. | Дайте мені, будь ласка, виписку з рахунку. | [Dajte meni, budź laska, wypysku z rachunku] |