психіатр | psychiatra | [психятра] |
психолог | psycholog | [психольоґ] |
психотерапевт | psychoterapeuta | [психотерапеута] |
психотерапія | psychoterapia | [психотерапя] |
психічне здоров'я | zdrowie psychiczne | [здровє психічне] |
терапія | terapia | [терапя] |
депресія | depresja | [депреся] |
тривожність | lęk | [лєнк] |
хвилювання | zmartwienia | [змартвєня] |
страх | strach | [страх] |
нічні жахи | koszmary | [кошмари] |
ізоляція | samotność | [самотносьть] |
печаль | smutek | [смутек] |
плач | płacz | [пуач] |
відпочинок | odpoczynek | [одпочинек] |
обняти | przytulić | [пжитуліть] |
прогулянка | spacer | [спацер] |
підтримка | wsparcie | [вспарцє] |
антидепресанти | antydepresanty | [антидепресанти] |
Я часто сумую. | Jestem często smutny. Jestem często smutna. | [Єстем ченсто смутни. Єстем ченсто смутна.] |
Погано себе почуваю психічно. | Nie czuję się psychicznie dobrze. | [Нє чуєн сєн психічнє добже.] |
Маю нічні жахи. | Mam koszmary. | [Мам кошмари.] |
Часто мені хочеться плакати. | Chce mi się często płakać. | [Хце мі сєн ченсто пуакать.] |
Відчуваю тривожність. | Czuję lęk. | [Чуєн лєнк.] |
Відчуваю себе в ізоляції. | Czuję się osamotniony. Czuję się ostamotniona. | [Чуєн сєн осамотньони. Чуєн сєн остамотньона.] |
У мене часто виникають хвилювання та страхи. | Często pojawiają się u mnie zmartwienia i lęki. | [Ченсто появяйон сєн у мнє змартвєня і лєнкі.] |
Мені потрібно відпочити. | Potrzebuję odpocząć. | [Потжебуєн одпочонть.] |
В мене відчуття, що мене ніхто не розуміє. | Mam wrażenie, że mnie nikt nie rozumie. | [Мам враженє, же мнє нікт нє розумє.] |
Я нещасний. Я нещасна. | Nie jestem szczęśliwy. Nie jestem szczęśliwa. | [Нє єстем щенсьліви. Нє єстем щенсьліва.] |
Не можу спати. | Nie mogę spać. | [Нє моґен спать.] |
Не можу плакати. | Nie mogę płakać. | [Нє моґен пуакать.] |
У мене немає апетиту. | Nie mam apetytu. | [Нє мам апетиту.] |
Не хочу про це говорити. | Nie chcę o tym mówić. | [Нє хцен о тим мувіть.] |
Мені потрібні обійми. | Potrzebuję się przytulić. | [Потжебуєн сєн пжитуліть.] |
Не обов'язково бути на самоті. | Nie musisz mierzyć się z tym sam. Nie musisz mierzyć się z tym sama. | [Нє мусіш мєжить сєн з тим сам. Нє мусіш мєжить сєн з тим сама.] |
Хочеш поговорити про те, що відчуваєш? | Chcesz porozmawiać o tym, co czujesz? | [Хцеш порозмавять о тим, цо чуєш?] |
Я тут для тебе. | Jestem tu dla ciebie. | [Єстем ту для цєбє.] |
Можеш спробувати знайти професійну допомогу. | Możesz spróbować znaleźć profesjonalną pomoc. | [Можеш спрубовать зналєзьть професйональнон помоц.] |
йти на прогулянку | iść na spacer | [ісьть на спацер] |
вести щоденник | pisać pamiętnik | [пісать памєнтнік] |
радість | radość | [радосьть] |
розуміння | zrozumienie | [зрозумєнє] |
догляд | opieka | [опєка] |
порада | rada | [рада] |
дати пораду | dać radę, poradzić | [дать раден, порадзіть] |
поділитися | podzielić się | [подзєліть сєн] |
обмін (думками) | dzielenie się | [дзєлєнє сєн] |
Я щасливий. Я щаслива. | Jestem szczęśliwy. Jestem szczęśliwa. | [Єстем щенсьліви. Єстем щенсьліва.] |
Мені подобається... | Lubię... | [Любєн...] |
Що тобі принесе радість? | Co Ci sprawi radość? | [Цо Ці справі радосьть?] |
Я тебе розумію! | Rozumiem Cię! | [Розумєм Цєн!] |
Що тобі подобається? | Co lubisz? | [Цо любіш?] |
Коли ти почуваєш себе щасливим? Коли ти почуваєш себе щасливою? | Kiedy się czujesz szczęśliwy? Kiedy się czujesz szczęśliwa? | [Кєди сєн чуєш щенсьліви? Кєди сєн чуєш щенсьліва?] |
Які слова тобі спадають на думку, коли я кажу... | Jakie słowa przychodzą Ci do głowy, kiedy powiem...? | [Якє суова пжиходзон Ці до ґуови, кєди повєм...?] |
За ким ти сумуєш? | Za kim tęsknisz? | [За кім тенскніш?] |
За чим ти сумуєш? | Za czym tęsknisz? | [За чим тенскніш?] |
Хто у тебе тут є? | Kogo masz tutaj? | [Коґо маш тутай?] |
Що у тебе тут є? | Co masz tutaj? | [Цо маш тутай?] |
Що у тебе сьогодні відбулося гарного? | Co Ci się dzisiaj przydarzyło miłego? | [Цо Ці сєн дзісяй пжидажиуо міуеґо?] |
Що я для тебе можу зробити? | Co mogę dla Ciebie zrobić? | [Цо моґен для Цєбє зробіть?] |
Можу тобі якось допомогти? | Mogę Ci jakoś pomóc? | [Моґен Ці якось помуц?] |
Що тобі потрібно, щоб відчути себе краще? | Co potrzebujesz, żebyś się czuł lepiej? Co potrzebujesz, żebyś się czuła lepiej? | [Цо потжебуєш, жебись сєн чуу лєпєй? Цо потжебуєш, жебись сєн чууа лєпєй?] |
За що ти можеш сьогодні себе оцінити? | Za co się dzisiaj możesz docenić? | [За цо сєн дзісяй можеш доценіть?] |