| після перекусу | po przekąsce | [по пжеконсце] |
| до обіду | przed obiadem | [пжед обядем] |
| після обіду | po obiedzie | [по обєдзє] |
| до сну | przed spaniem | [пжед спанєм] |
| після сну | po spaniu | [по спаню] |
| У нього є алергія? У неї є алергія? | Ma jakąś alergię? | [Ма яконсь алєрґєн?] |
| Принесіть запасний одяг. | Proszę przynieść ubrania na zmianę. | [Прошен пжинєсьть убраня на змянен.] |
| Він гарно грався. Вона гарно гралася. | Ładnie się bawił. Ładnie się bawiła. | [Łаднє сєн бавіу. Łаднє сєн бавіуа.] |
| Був нечемний. Була нечемна. | Był niegrzeczny. Była niegrzeczna. | [Биу нєґжечни. Биуа нєґжечна.] |
| Плакав. Плакала. | Plakał. Plakała. | [Плякау. Плякауа.] |
| Робимо розминку. | Będziemy ćwiczyć. | [Бендзєми тьвічить.] |
| Подивися. | Patrz się. | [Патж сєн.] |
| Зроби так. | Zrób tak. | [Зруб так.] |
| З чим хочеш погратися? | Z kim się chcesz bawić? | [З кім сєн хцеш бавіть?] |
| Візьмеш тваринку? | Weźmiesz zwierzątko? | [Везьмєш звєжонтко?] |
| Візьмеш кубики? | Weźmiesz klocki? | [Везьмєш кльоцкі?] |
| Візьмеш ляльку? | Weźmiesz lalkę? | [Везьмєш лялькен?] |
| Візьмеш машинку? | Weźmiesz autko? | [Везьмєш аутко?] |
| Візьмеш поїзд? | Weźmiesz pociąg? | [Везьмєш поцьонґ?] |
| Не забирай у нього іграшку. Не забирай у неї іграшку. | Nie bierz mu tej zabawki. Nie bierz jej tej zabawki. | [Нє бєж му тей забавкі. Нє бєж єй тей забавкі.] |
| Ми маємо щось принести? | Mam coś przynieść? | [Мам цось пжинєсьть?] |
| О котрій годині ми маємо прийти? | O której godzinie mamy przyjść? | [О ктурей ґодзінє мами пжийсьть?] |
| Що ви робили сьогодні? | Co dzisiaj robiliście? | [Цо дзісяй робілісьцє?] |
| Був чемний? Була чемна? | Był grzeczny? Była grzeczna? | [Биу ґжечни? Биуа ґжечна?] |
| Спав? Спала? | Spał? Spała? | [Спау? Спауа?] |
| У нього алергія на... У неї алергія на... | Ma alergię na...? | [Ма алєрґєн на...?] |
| З чим він любить грати? З чим вона любить грати? | Czym się lubi bawić? | [Чим сєн любі бавіть?] |
| Скільки йому років? Скільки їй років? | Ile ma lat? | [Ілє ма лят?] |
| О котрій годині ви прийдете? | O której godzinie Pani przyjdzie? O której godzinie Pan przyjdzie? | [О ктурей ґодзінє Пані пжийдзє? О ктурей ґодзінє Пан пжийдзє?] |
| до перекусу | przed przekąską | [пжед пжеконскон] |
| Будемо співати. | Będziemy śpiewać. | [Бендзєми сьпєвать.] |
| Ти вмієш співати? | Umiesz coś zaśpiewać? | [Умєш цось засьпєвать?] |
| Знаєш цю пісеньку? | Znasz tą piosenkę? | [Знаш тон пьосенкен?] |
| Мама скоро прийде. | Mama za niedługo przyjdzie. | [Мама за нєдууґо пжийдзє.] |
| Подзвонимо мамі? | Zadzwonimy do mamy? | [Задзвоніми до мами?] |
| Подзвонимо бабусі? | Zadzwonimy do babci? | [Задзвоніми до бабці?] |
| Плакав? Плакала? | Płakał? Płakała? | [Пуакау? Пуакауа?] |
| Він щось їв? Вона щось їла? | Jadł coś? Jadła coś? | [Яду цось? Ядуа цось?] |
| Він грався з дітьми? Вона гралася з дітьми? | Bawił się z dziećmi? Bawiła się z dziećmi? | [Бавіу сєн з дзєтьмі? Бавіуа сєн з дзєтьмі?] |
| Ви підете сьогодні на прогулянку? | Chcecie iść na przechadzkę? | [Хцецє ісьть на пжехадзкен?] |
| Йдемо відпочивати. | Idziemy odpoczywać. | [Ідзєми одпочивать.] |
| Йдемо спати. | Idziemy spać. | [Ідзєми спать.] |
| Почисти зуби. | Umyj zęby. | [Умий зенби.] |
| Тобі потрібно в туалет? | Potrzebujesz iść do toalety? | [Потжебуєш ісьть до тоалєти?] |
| Хочеш пісяти? | Potrzebujesz sikać? | [Потжебуєш сікать?] |
| Піди попісяй. | Chodź się wysikać. | [Ходь сєн висікать.] |
| Це твоє ліжко. | To jest twoje łóżko. | [То єст твоє уужко.] |
| Читаємо казку. | Będziemy czytać bajkę. | [Бендзєми читать байкен.] |
| Послухай. | Posłuchaj. | [Посуухай.] |
| Візьми з собою свою іграшку. | Weź z sobą swoją zabawkę. | [Везь з собон свойон забавкен.] |
| Іди поїж. | Chodź zjeść. | [Ходь зєсьть.] |
| Час перекусити. | Mamy przekąskę. | [Мами пжеконскен.] |
| Обід. | Mamy obiad. | [Мами обяд.] |
| Миємо руки. | Umyjemy sobie ręce. | [Умиєми собє ренце.] |
| Ти голодний? Ти голодна? | Jesteś głodny? Jeteś głodna? | [Єстесь ґуодни? Єтесь ґуодна?] |
| Що ти любиш? | Co lubisz? | [Цо любіш?] |
| Тобі подобається? Тобі смакує? | Smakuje Ci to? | [Смакує Ці то?] |
| Спробуй, це смачно. | Spróbuj, jest smaczne. | [Спрубуй, єст смачне.] |
| Хочеш хліб? | Chcesz chleb? | [Хцеш хлєб?] |
| Хочеш суп? | Chcesz zupę? | [Хцеш зупен?] |
| Він не слухався. Вона не слухалась. | Nie słuchał się. Nie słuchała się. | [Нє суухау сєн. Нє суухауа сєн.] |
| Він мало їв. Вона мало їла. | Mało jadł. Mało jadła. | [Мауо яду. Мауо ядуа.] |
| Ось його шафка. Ось її шафка. | Tutaj jest jego szafka. Tutaj jest jej szafka. | [Тутай єст єґо шафка. Тутай єст єй шафка.] |
| Ласкаво просимо до дитячого садка. | Witamy w przedszkolu. | [Вітами в пжедшколю.] |
| Він носить памперси? Вона носить памперси? | Nosi pampersy? | [Носі памперси?] |
| Використовує пустушку? | Używa smoczka? | [Ужива смочка?] |
| дитсадок | przedszkole | [пжедшколє] |
| Як справи? | Jak się masz? | [Як сєн маш?] |
| Я рада, що ти тут. | Dziękuję, że tutaj jesteś. | [Дзєнкуєн, же тутай єстесь.] |
| Ходімо гратися з нами. | Chodź się z nami pobawić. | [Ходь сєн з намі побавіть.] |
| Ходімо на килимок. | Chodźmy na dywan. | [Ходьми на диван.] |
| Йдемо на вулицю. | Chodźmy do ogrodu. | [Ходьми до оґроду.] |
| Йдемо на майданчик. | Idziemy na plac zabaw. | [Ідзєми на пляц забав.] |
| Вдягнися... | Ubierz sobie... | [Убєж собє...] |
| Ходім, знайдемо іншу іграшку. | Chodź, znajdziemy inną zabawkę. | [Ходь, знайдзєми іннон забавкен.] |
| Поклади це. | Połóż to. | [Поууж то.] |
| Візьми це. | Weź to. | [Везь то.] |
| Не плач. | Nie płacz. | [Нє пуач.] |
| Усе буде гаразд. | Wszystko będzie w porządku. | [Вшистко бендзє в пожондку.] |
| Хочеш малювати олівцями? | Chcesz porysować? | [Хцеш порисовать?] |
| Хочеш малювати фарбами? | Chcesz pomalować? | [Хцеш помальовать?] |
| Хочеш ліпити з пластиліну? | Chcesz polepić z plasteliny? | [Хцеш полєпіть з плястеліни?] |
| Ти молодець, у тебе гарно виходить. | Dobra robota, idzie Ci to świetnie. | [Добра робота, ідзє Ці то сьвєтнє.] |
| Це мені дуже подобається! | To mi się bardzo podoba! | [То мі сєн бардзо подоба!] |